ikuyo

ikuyoさん

2024/08/01 10:00

街に慣れた を英語で教えて!

引っ越して住みやすく感じてきたので、「街に慣れた」と言いたいです。

0 424
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/01 12:35

回答

・I've settled into the city.
・I feel at home in the city now.

「I've settled into the city.」は、「この街での生活に慣れて、すっかり落ち着いたよ」というニュアンスです。

引っ越し直後のバタバタが終わり、お気に入りの店を見つけたり、生活リズムができてきたりした頃に使えます。新しい環境に馴染んで、心地よく暮らしている様子が伝わる一言です。

It took a little while, but I've finally settled into the city and I'm really starting to like it here.
少し時間がかかりましたが、ようやくこの街にも慣れて、ここの暮らしが本当に好きになってきました。

ちなみに、「I feel at home in the city now.」は「今はこの街にすっかり馴染んだよ」というニュアンスで使えます。引っ越した当初は戸惑いがあったけど、今では自分の居場所だと感じてリラックスしている、そんな心境を表すのにぴったりな表現です。友人との会話などで使ってみてくださいね。

I feel at home in the city now.
今ではこの街にすっかり馴染みました。

Kana

Kanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/23 08:26

回答

・I got used to this town.
・I became familiar with this community.

1. I got used to this town.
この街に慣れました。

「get/become used to~」で「~に慣れる」という意味です。例文は、getが過去形のgotになっています。to以降には、名詞、動詞の原形、動名詞がきます。似たイディオムで「used to~」というのがありますが、こちらは「かつて、昔はよく~をした」と言う意味なので、混合しないように気を付けましょう。

2. I became familiar with this community.
この地域に慣れたよ。

「become familiar with~」は「~に親しみを覚える、~に慣れる(日常になる)」という意味です。withの後には名詞をおきます。こちらも例文はbecomeを過去形のbecameを用いています。「community」は「地域社会」「集団」などを意味する言葉で、townよりももう少し小さい規模の集まりを表しています。

役に立った
PV424
シェア
ポスト