Yukino

Yukinoさん

2022/10/04 10:00

相互作用 を英語で教えて!

薬局で、お客さんに「2種類の薬を飲むことで相互作用を得られる」と言いたいです。

0 845
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/24 00:00

回答

・Interaction
・Mutual Influence
・Reciprocal action

Taking these two medications together can result in an interaction.
「これら2つの薬を一緒に飲むと、相互作用を得られます。」

「Interaction」は英語で「相互作用」、「交流」、「対話」などを意味します。人と人、人と物、または物と物の間で起こる関わり合いを指します。一方的な行動や影響ではなく、双方向のやり取りや影響を含みます。ニュアンスとしては、それぞれが相手に影響を与え、反応し合いながら状況を進展させていく様子を示します。対話や討論、協力作業、遊び、教育、ビジネス交渉など、日常生活のあらゆる場面で使えます。また、科学や技術の世界でも使われ、物理的な相互作用や、ソフトウェアとユーザーとのインタラクションなどを指すこともあります。

Taking these two medications together will create a mutual influence.
これら2種類の薬を一緒に飲むと、相互作用が得られます。

These two medicines interact with each other when taken.
「これら2種類の薬を飲むと相互作用が得られます。」

Mutual Influenceは主に共有された環境、理想、目標、経験などにより2人以上の人間やグループ間で影響が及び合う概念を指します。一方、"Reciprocal action"は物理的な行動や反応の相互性を指します。例えば、ボールが壁に当たり、壁からボールが反射するといった直接的なアクションとリアクションです。また、"reciprocal action"は友達との礼儀正しい関係や相互助け合いなどの社会的な状況でも使用されます。つまり、"mutual influence"は主に精神的・感情的な影響を指し、"reciprocal action"は具体的な行動や反応の交換を指します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/04 19:33

回答

・interact
・synergy

「相互作用」は英語では interact や synergy などで表現することができます。

Taking two drugs can interact.
(2種類の薬を飲むことで相互作用を得られる。)

I'm looking forward to the synergy of these two, who have strong personalities, playing together.
(私は互いに強い個性を持つ彼等2人が一緒にプレーすることによる相互作用に期待している。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV845
シェア
ポスト