Ninaさん
2024/08/01 10:00
まだ半分も終わってない を英語で教えて!
なかなか仕事がはかどらないので、「まだ半分も終わってない」と言いたいです。
回答
・I'm not even halfway done yet.
・I've barely scratched the surface.
「まだ半分も終わってないよ〜」という意味です。作業や課題が思ったより進んでおらず、先が長いことを伝えたい時に使います。「半分にすら達してない」という、ちょっとした焦りや「まだまだだ…」という気持ちが含まれているのがポイントです。
This report is taking forever. I'm not even halfway done yet.
このレポート、永遠に終わりそうにない。まだ半分も終わってないよ。
ちなみに、「I've barely scratched the surface.」は「まだほんの触りしか知らない・できていない」という意味で、ある事柄の知識や経験がまだまだ浅いことを伝えたい時に使えます。例えば、新しい趣味や学び始めたことについて話す際に「奥が深くて、まだ全然だよ」といったニュアンスで使うと自然です。
I've barely scratched the surface of this report.
このレポート、まだほんの少ししか手をつけていません。
回答
・I didn’t even finish a half of my work.
「まだ半分も終わってない」は上記のように表現します。
「まだ半分も終わってない」と言いたい時には「〜さえも」という意味のある even という単語を動詞の前に持ってくるのがポイントです。「も」の部分のニュアンスを出すことができます。
「終わってない」は「主語 + did not +finish」を使います。主語は今回の場合ですと「I (私)」を用いましょう。「(仕事の)半分」は英語で、「a half of my work 」という表現で表しましょう。
例文:
Oh no, I didn’t even finish a half of my work.
どうしよう〜、まだ半分も終わってない。
Japan