Nancy

Nancyさん

2024/08/01 10:00

スープにシソを入れるのを忘れないで を英語で教えて!

スープの香りづけでシソを入れたてほしいので、「スープにシソを入れるのを忘れないで」と言いたいです。?

0 308
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/26 11:31

回答

・Don't forget to add the shiso to the soup.
・Make sure to put the shiso in the soup.

「スープにシソ入れるの忘れないでね!」という感じです。

料理の仕上げや大事なポイントを、親しい相手に念押しする時に使えます。「〇〇よろしくね!」と頼むような、フレンドリーでカジュアルなリマインダーです。家族や友人との会話で気軽に使える一言です。

Don't forget to add the shiso to the soup for garnish.
スープに(飾りとして)シソをのせるのを忘れないでね。

ちなみに、このフレーズは「忘れずにスープにシソ入れてね!」くらいの感じです。料理のコツを教える時や、誰かにお願いする時に「〜するのを忘れないでね」という念押しのニュアンスで使えます。親しい間柄での、ちょっとしたアドバイスやリマインダーにぴったりですよ。

Don't forget to put the shiso in the soup.
スープにシソを入れるのを忘れないでね。

pon0404

pon0404さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/22 22:04

回答

・Don't forget to add the shiso to soup.
・Remember to put shiso in the soup.

1. Don't forget to add the shiso to soup.
スープにシソをいれるのを忘れないで。

Don't forgetは 「〜を忘れないで」という意味の表現で、一般的に広く使われています。
例文
Don’t forget to bring your textbook.
教科書を持ってくるのを忘れないで。

2. Remember to put shiso in the soup.
スープにシソをいれるのを忘れないで。

Remember to は「〜を覚えておいて」という意味の表現になります。
例文
Remember to lock the door.
ドアに鍵をかけるのを忘れないで。

役に立った
PV308
シェア
ポスト