Monicaさん
2024/08/01 10:00
まずは一つ片づけよう を英語で教えて!
会社でチームでやらなければならない仕事がたくさんあるので、「まずは一つ片づけよう」と言いたいです。
回答
・Let's tackle one thing at a time.
・Let's focus on one thing first.
「Let's tackle one thing at a time.」は、「一度に全部やろうとせず、一つずつ片付けていこう」という提案のフレーズです。
問題が山積みで混乱している時や、複数のタスクに追われて焦っている仲間に対して「落ち着いて、まずはこれからやろう!」と声をかけるような、前向きで協力的なニュアンスで使えます。
Okay, we have a lot to get through, so let's tackle one thing at a time.
よし、やるべきことがたくさんあるから、まずは一つずつ片付けよう。
ちなみに、"Let's focus on one thing first."は、話が脱線したり、色々な案が出て混乱しそうな時に「まずは、一つのことに集中しよう」と提案するフレーズ。議論を整理し、本題に戻したい時に便利です。
We have a lot to do, so let's focus on one thing first.
まずは一つのことに集中しましょう。
回答
・Let's tackle one task at a time.
・Let's focus on completing one task before moving on to the next.
1. Let's tackle one task at a time.
一度に一つの課題に取り組みましょう。
Tackle は「取り組む」や「対処する」という意味です。この表現は、複数のタスクがある中でひとつずつ順に取り組むことを提案しています。
例文:
With so many projects ahead, let's tackle one task at a time to avoid feeling overwhelmed.
プロジェクトがたくさんあるので、圧倒されないように一つずつ取り組んでいこう。
2. Let's focus on completing one task before moving on to the next.
次に進む前に、一つの課題を完了することに集中しましょう。
Focus on は「集中する」や「注力する」という意味で、タスクを一つずつ終わらせることに集中するという提案です。
例文:
To be more efficient, let's focus on completing one task before moving on to the next one.
より効率的に進めるために、次に進む前に一つのタスクを完了することに集中しよう。
追加の表現
Let's prioritize and complete one task before we start the next.
次のタスクを始める前に、一つのタスクを優先して完了させましょう。
Prioritize は「優先順位をつける」という意味で、まずは優先順位をつけて一つのタスクを完了させる提案です。
これらの表現を使って、チームでのタスク管理や優先順位の付け方について効果的にコミュニケーションできます。
Japan