Jules

Julesさん

2024/08/01 10:00

久しぶりにそこへ行ってみようかな を英語で教えて!

しばらく行っていないカフェがあるので、「久しぶりにそこへ行ってみようかな」と言いたいです。

0 21
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/22 03:54

回答

・Maybe I’ll go there again after a long time.
・I’m thinking of going there again after a while.

「久しぶりにそこへ行ってみようかな」は、上記のように表現することができます。

1. Maybe I’ll go there again after a long time.
久しぶりにそこへ行ってみようかな。

Maybe I’ll: 〜しようかな
go there again: そこへまた行く
after a long time: 久しぶりに
直訳すると「長い時間の後、またあそこに行こうかな」となります。

2. I’m thinking of going there again after a while.
久しぶりにそこへ行ってみようかな。

I’m thinking of: 〜しようかなと考えている
after a while: 久しぶりに
「while」は「時間、期間」という意味で「long time」の代わりに使うことができます。

ちなみに、「久しぶり」を「after a long time」とそのまま覚えることはあまりおすすめしません。
例えば、「久しぶりに地震がこの地域を襲った」を英語にする場合、
An earthquake hit this area for the first time in a long time.
となるからです。
「for the first time」は、「初めて」という意味ですが、今回の場合は「長い時間の中で初めて」となり、「久しぶり」の意味になります。状況に応じて表現を使い分けましょう。

役に立った
PV21
シェア
ポスト