Carolina

Carolinaさん

2024/08/01 10:00

やる気はやり始めないと出てこないよ を英語で教えて!

友達がやる気が出ないというので、「やる気はやり始めないと出てこないよ」と言いたいです。

0 509
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/26 11:31

回答

・Motivation comes from action, not the other way around.
・You have to start to feel motivated.

「やる気は行動から生まれるもので、その逆じゃない」という意味です。

「やる気が出ないな…」と悩んでいる人に対して、「とにかく始めてみれば、だんだんノッてくるよ!」と背中を押したい時にぴったりの言葉。行動することが、次のやる気を生み出すきっかけになる、というポジティブなメッセージです。

You know, motivation comes from action, not the other way around. Just start small.
やる気って行動から生まれるもので、その逆じゃないんだよ。まずは小さく始めてみなよ。

ちなみにこのフレーズは、相手がやる気をなくしている時に「そろそろやる気出さないとダメだよ」と、少し強めに背中を押す感じで使えます。親しい友人や後輩へのアドバイス、または自分自身を奮い立たせる独り言にもピッタリです。

You have to start to feel motivated.
やる気はやり始めないと出てこないよ。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/21 01:58

回答

・You won't feel motivated until you actually start.

「やる気」は英語で「motivation」と使って表すことができます。何かをするための動機付けや意欲を意味し、学業、仕事、スポーツなど、多岐にわたる分野で使用されます。形容詞の「motivated」は「やる気がある状態」を示します。

A: I'm struggling to find the motivation.
やる気が出ないんだ。
B: You won't feel motivated until you actually start.
やる気はやり始めないと出てこないよ。

I'm struggling: 苦労している
to find the motivation: やる気を見つける
You won't: あなたは〜しない(You will notの短縮形)
feel motivated: やる気を感じる、やる気を出す
until: まで
actually: 実際に
start: 始める
直訳すると「あなたが実際に始めるまで、あなたはやる気を感じられないよ」となります。

役に立った
PV509
シェア
ポスト