Bonnie

Bonnieさん

2024/08/01 10:00

期待するのは相手の勝手 を英語で教えて!

同僚がなかなか期待に応えられないと悩んでいるので、「期待するのは相手の勝手だよ」と言いたいです。

0 0
Haruharu

Haruharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/21 16:52

回答

・It's up to the other person to have expectations.

「期待するのは相手の勝手だよ」を英語で表現すると It's up to the other person to have expectations. となります。

「期待するのは」を英語でいうと to have expectations です。期待できる気持ちは可算名詞としても不可算名詞としても使用できるのでちょっとややこしいですが、今回の場合は期待するという人の信念の意味で使用しているので加算名詞になり、expectation のあとに s がつきます。
「相手」はこの文章の場合だれかわからないそこらへんの人なので the other person になります。
「勝手だよ」は it's up to ~です。

例文
It's up to the other person to have expectations. So, don't think about others. Focus on yourself!
期待するのは相手次第です。だから、他人のことは考えず、自分のことに集中しましょう!

役に立った
PV0
シェア
ポスト