Bethanyさん
2024/08/01 10:00
何からまずやろうかな を英語で教えて!
手順を決めて取り組みたいので、「何からまずやろうかな」と言いたいです。
回答
・Where should I start?
・What should I tackle first?
「何から手をつければいいの?」というニュアンスです。やることが多すぎて困惑している時や、新しいことを学ぶ最初の一歩が分からない時に使えます。途方に暮れた気持ちや、アドバイスを求める気持ちが伝わります。
Okay, where should I start?
さて、何から始めようか。
ちなみに、「What should I tackle first?」は、やるべき事が山積みで「さて、どれから片付けようか?」と、大変な課題に意欲的に取り組むニュアンスで使えます。仕事や大掃除など、複数のタスクを前にした時にピッタリな表現です。
What should I tackle first?
何からまずやろうかな。
回答
・What should I start with?
・Where should I begin?
1. What should I start with?
何からまずやろうかな
この表現は、「まず何から始めようかな」という意味です。what should I start with は「何から始めるべきか」という意味で、手順を考える際に使えます。
I have a lot to do today. What should I start with?
今日はやることがたくさんある。何からまずやろうかな?
2. Where should I begin?
何からまずやろうかな
この表現は、「どこから始めようかな」という意味です。where should I begin は「どこから始めるべきか」という意味で、全体の作業の中で最初のステップを考える際に使えます。
There’s so much to do on this project. Where should I begin?
このプロジェクトでやることが多すぎる。何からまずやろうかな?
Japan