Audrey

Audreyさん

2024/08/01 10:00

何でこんなに散らかってんの? を英語で教えて!

部屋がものすごく汚かったので、「何でこんなに散らかってんの?」と言いたいです。

0 280
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/26 11:31

回答

・What a mess
・It looks like a bomb went off in here.

「なんてこった!」「ひどい有様だね」といった、呆れや驚きを表すフレーズです。

部屋が散らかっている時だけでなく、計画がぐちゃぐちゃになったり、厄介な状況に陥ったりした時にも使えます。「もう、めちゃくちゃだよ!」という感じで、うんざりした気持ちを込めて言うのがポイントです。

What a mess! How did this room get so messy?
なんて散らかってるんだ!何でこんなに散らかってんの?

ちなみに、"It looks like a bomb went off in here." は「まるで爆弾が爆発したみたいだね」という意味で、部屋がものすごく散らかっている様子を大げさに、そしてユーモラスに表現するフレーズだよ。自分の部屋や、子どもの遊び部屋、散らかったオフィスなど、めちゃくちゃな状態を見たときに冗談っぽく使ってみて!

What happened? It looks like a bomb went off in here.
何があったの?まるで爆弾が爆発したみたいに散らかってるじゃない。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/21 10:21

回答

・Why is it so messy?
・What makes the room so scattered?

1 Why is it so messy?
なんでこんなに取り散らかしてるの?

構文は、疑問副詞(Why)の後にbe動詞、主語(it)、副詞(so)、主語を補足説明する補語の形容詞(messy)を続けて構成します。

2 What makes the room so scattered?
部屋がこんなに散らかってしまうのはなぜでしょうか?

構文は疑問代名詞(What)主語に第五文型(主語[What]+動詞[makesー主語が三人称単数なので三単現のsが必要]+目的語[room]+目的語を補足説明する補語の形容詞[so scattered])で構成します。

「使役動詞+目的語+形容詞」の構文形式を覚えましょう。たとえば His attitude made me uncomfortable. で「彼の態度は私を不愉快にさせた」の様に使う事ができます。

役に立った
PV280
シェア
ポスト