Ashleyさん
2024/08/01 10:00
嫌ってるのは知ってるよ を英語で教えて!
同僚がとても嫌な人が部署にいるというので、「あなたが嫌ってるのは知ってるよ」と言いたいです。
回答
・I know you don't like me.
・I know you dislike me.
「嫌ってるのは知ってるよ」は上記のように表現できます。
1. I know you don't like me.
直訳すると「あなたが私のことを好きじゃないのは知っている」という意味で、相手が自分を嫌っていることを理解していることを示します。
例文:
I know you hate it.
あなたが嫌ってるのは知ってるよ。
何を嫌っているのか明示されていないので「it」で表現しています。
I know you don't like me, but we still need to work together.
君が僕のことを嫌っているのは知っているけど、それでも一緒に働かなくちゃいけない。
「together」は「共に」という意味です。
2. I know you dislike me.
こちらも同様に「あなたが私を嫌っているのは知っている」という意味で、少しフォーマルな表現です。
「dislike」は「嫌い」という意味です。
例文:
I know you dislike me, but I'm willing to work things out.
君が僕を嫌っているのは知っているけど、問題を解決するために努力するつもりだ。
これらの表現を使って、相手が自分を嫌っていることを認識していることを英語で伝えることができます。