Ariana

Arianaさん

Arianaさん

あえて見てない を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

見たくない内容の資料だったので、「あえて見てない」と言いたいです。

0331hissa

0331hissaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/21 10:37

回答

・I'm deliberately not watching it
・I'm purposely avoiding it

「あえて見てない」は上記のように表現できます。

1. I'm deliberately not watching it.
「わざと見ていない」という意味です。
「deliberately」は「故意に」という意味です。

例文:
I'm deliberately not watching it because I don't want to get involved.
巻き込まれたくないので、あえて見ていないんだ。
「 deliberately」は「故意」という意味です。

2. I'm purposely avoiding it.
「意図的に避けている」という意味です。
「purposely」は「意図的に」という意味です。

例文:
I'm purposely avoiding it because I know it will upset me.
それが自分を動揺させると分かっているから、あえて見ないようにしているんだ。
「upset」は「動揺する」という意味です。

これらの表現を使って、あえて見ていない理由を英語で伝えることができます。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート