hiyoriさん
2024/04/16 10:00
指をくわえて見ている を英語で教えて!
海外へ行ったことがないので、「留学するクラスメートを指をくわえて見ていた」と言いたいです。
回答
・just look enviously at
「指をくわえて見ている」は「ただ羨ましげに見る」のニュアンスで「just look enviously at」と表すことが可能です。
たとえば"Just looking enviously at others doesn’t change anything."で「指をくわえて他人を見てるだけでは何も変わらない」の様に使う事ができます。
本件の構文は、過去進行形(主語[I]+be動詞過去+現在分詞[looking])に副詞(just:ただ)と
副詞(enviously:羨ましく)と副詞句(at classmates going to study abroad:留学に行く同級生を)を組み合わせて構成します。
たとえば"I was just looking enviously at classmates going to study abroad."とすると「留学に行く同級生をただ羨ましく見ていた(=指をくわえて見ていた)」の意味になりニュアンスが通じます。