hisatomiさん
2024/09/26 00:00
指をくわえる を英語で教えて!
同僚がうらやましがりながら、傍観しているので、仲間の成功を「指をくわえて」見ているの!と言いたいです。
0
6
回答
・look enviously at
「指をくわえる」はイディオムで「look enviously at」と表すことが可能です。
たとえば He looked enviously at his friend’s new car. で「彼は友達の新しい車を指をくわえて見た」の様に使う事ができます。
上記を参考に本件の構文は、現在進行形(主語[you]+be動詞+現在分詞[going])に副詞的用法のto不定詞(to look enviously at your fellow’s success)を組み合わせて、be動詞を文頭に移して疑問文に構成します。
たとえば Are you going to look enviously at your fellow’s success? とすれば「仲間の成功を羨望の眼差しで(=指をくわえて)見るつもりですか?」の意味になりニュアンスが通じます。
役に立った0
PV6