fujita.nさん
2024/10/29 00:00
指をくわえる を英語で教えて!
悔しいが何も出来ず見ているだけの状況を「指をくわえる」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか。
0
3
回答
・look enviously at
・look wistfully at
1. look wistfully at ~ は、「~を物欲しげに見る」 という表現です。悔しいけれど指をくわえて見ているしかない状況を表すにはぴったりですね。
例文
My friend was looking wistfully at my new bicycle.
友人は私の新しい自転車を指をくわえて見ていた。
2. look enviously at は、「羨望のまなざしで見る」「うらやましげに見る」という表現です。こちらも同じように「指をくわえる」状況を表すことができます。
例文
She looked enviously at me, getting a perfect score on my test.
私がテストで満点を取ったのを、彼女は指をくわえて見ていた。
役に立った0
PV3