Ana

Anaさん

2024/08/01 10:00

ぽいね を英語で教えて!

友達が言ったことに、そうだろうなと思ったので、「ぽいね」と言いたいです。

0 401
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/26 11:31

回答

・That's so you.
・Sounds about right.

「That's so you.」は、相手の言動が「いかにもあなたらしいね!」「めっちゃ〇〇っぽい!」と、その人らしさを的確に表している時に使う、親しみを込めた褒め言葉です。ファッションや発言、行動など、その人の個性やセンスが光る場面で使えます。

A: I'm thinking of spending my whole bonus on a new gaming PC.
B: That's so you.
B: あなたらしいね。

ちなみに、「Sounds about right.」は、相手の言ったことに対して「まあ、そんなところだろうね」「だいたい合ってると思うよ」と軽く同意するときの表現です。完璧に賛成というより「妥当だね」「悪くないんじゃない?」くらいのニュアンスで、見積もりや推測、提案などに対して幅広く使えます。

A: "I heard Ken's late because he overslept again."
B: "Sounds about right."
うん、まあ、そんなところだろうね。

YuMa2024

YuMa2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/08/21 11:44

回答

・Seems like it.

「ぽいね。」は上記のように表現します。
Seems like it は直訳すると「そのように見えます」「そうみたいですね」の意味になります。
It が省略されていますが、実際は It seems like it. となります。
会話の中で前に出てきたトピックを補う時に使います。

他にも、前のトピックに同意をする表現としては以下のようなものがあります。
Looks like it.
ぽいね。
「そうみたいだね」「そのように見えるね」のような意味です。
Seems like it. にとても似た表現です。

Right.
ぽいね。
「確かに」「そうだよね」に近い同意を示す表現です。

I know, right.
ぽいね。
「それな」「そうだよね」に近い同意を示す表現です。
Right. は完全な同意に近いですが、この表現はよりカジュアルな言い方になります。

役に立った
PV401
シェア
ポスト