Jackさん
2024/08/01 10:00
しばらく食べてないな を英語で教えて!
最近自炊をしていてジャンクフードを食べていないことに気付いたので、「しばらく食べてないな」と言いたいです。
回答
・I haven't had (something) for a while.
「しばらく食べていないな」は上記の様に表現します。
I have been cooking at home lately, so I haven't had junk foods for a while.
最近自炊をしているから、ジャンクフードをしばらく食べてないな。
somethingの部分には、上記の例文のように対象の食べ物を置きます。「for a while」で「しばらく、しばらくの間」という意味です。しばらくの間食べていないので、「食べていない」は現在完了形を用いて表現します。
この場合、「I haven't eaten 」も正しいです。「自炊をしている」はシンプルに「I'm cooking at home」で表現できます。こちらも「最近自炊をしている」なので、現在完了形を用いて継続している状態を表しています。「lately」は「最近、近頃」という意味です。