yoshinagaさん
2024/08/01 10:00
何かあったみたいだね を英語で教えて!
元気のない同僚を見たので、「彼、何かあったみたいだね」と言いたいです。
回答
・Looks like something happened.
・You seem a little off.
「何かあったみたいだね」というニュアンスです。目の前の状況から「何か良くないことや予期せぬ出来事が起きたな」と推測するときに使います。
例えば、急に静まり返った会議室や、慌てている同僚を見て「Looks like something happened.(何かあったみたいだね)」とつぶやく感じです。
Looks like something happened to him.
彼、何かあったみたいだね。
ちなみに、「You seem a little off.」は「なんだかいつもと違うね」「少し元気ない?」といったニュアンスで、相手の様子が普段と違うことに気づき、心配して声をかける時に使える優しい表現です。相手が上の空だったり、口数が少なかったりする時に「どうしたの?」と気遣う場面で使ってみてください。
He seems a little off today.
彼、今日なんだか少し様子が変だね。
回答
・It seems like something happened.
「何かあったみたいだね」は英語で「It seems like something happened」や「Looks like something happened」と表現できます。
It seems like something happened.
「何かが起こったみたいだ」という意味で、何か出来事があったと推測していることを伝える表現です。
Looks like something happened.
こちらも「何かが起こったみたいだ」という意味で、少しカジュアルな表現です。
例文:
It seems like something happened while we were away.
私たちがいない間に何かあったみたいだね。
Looks like something happened over there.
あっちで何かあったみたいだね。
I don't know the details, but it seems like something happened.
詳しくはわからないけど、何かあったみたいだね。
これらの表現を使って、何か出来事があったことを英語で伝えることができます。
Japan