yuujiさん
2024/08/01 10:00
それぐらいでいいんじゃない を英語で教えて!
砂糖の分量を聞かれてちょうどいいと思ったので、「それぐらいでいいんじゃない?」と言いたいです。
回答
・That should be enough.
「それぐらいでいいんじゃない」は英語で「That should be enough.」や「I think that's fine.」などと表現できます。
That should be enough.
「それで十分でしょう」という意味で、これ以上は必要ないと判断する際に使います。
I think that's fine.
「それでいいと思う」という意味で、現状に対する満足感や同意を表現します。
例文:
That should be enough for now.
今のところ、それぐらいでいいんじゃない。
I think that's fine. We don't need to do more.
それで十分だと思うよ。これ以上する必要はないね。
That looks good enough to me.
私にはそれで十分に見えるよ。
これらの表現を使って、現状に対して十分だと感じることを英語で伝えることができます。