misatoさん
2024/08/01 10:00
またスポーツができることを楽しんでいる を英語で教えて!
病気が回復して運動を開始したので、「またスポーツができることを楽しんでいる」と言いたいです。
回答
・I'm enjoying being able to play sports again.
・It feels great to be back playing sports.
「またスポーツができて嬉しい!」という気持ちが伝わる、ポジティブで少しウキウキした表現です。
怪我からの回復後や、忙しくてできなかった状況から解放された時など、以前はできなかったことができるようになった喜びを表します。友人との会話で「最近どう?」と聞かれた時などにピッタリです!
It feels so good to be back on my feet; I'm enjoying being able to play sports again.
体調が回復して本当に嬉しいです。またスポーツができることを楽しんでいます。
ちなみに、"It feels great to be back playing sports." は「またスポーツができて最高!」という意味。ケガや病気、多忙な時期などを乗り越えて、久しぶりにスポーツに復帰できた時の喜びや爽快感を表すのにピッタリな一言だよ!
After being sick for a while, it feels great to be back playing sports.
病気がしばらく続いていたので、またスポーツができて最高の気分です。
回答
・I’m having a good time playing sports again.
I’m having a good time playing sports again.
「またスポーツができることを楽しんでいる」
「また」は英語で、again という単語を文章の最後につけることで表すことができます。
「〜を楽しんでいる」は be動詞 + 動詞の語尾に -ing をつけて現在進行形で表しましょう。have に -ing をつけて having になります。
「having a good time」のすぐ後に「遊ぶ・する」という意味のある play という動詞を進行形にしたものを続けましょう。「playing sports」で「スポーツができること」という意味の名詞の塊になります。
Japan