masumuraさん
2024/08/01 10:00
どうしたいかで決めてみれば? を英語で教えて!
友達が失敗するのを心配しているので、「どうしたいかで決めてみれば?」と言いたいです。
回答
・Why don't you decide based on what you want?
・Why not make a decision based on what you really want?
「どうしたいかで決めてみれば?」は英語で「Why don't you decide based on what you want?」や「Why not make a decision based on what you really want?」と表現できます。
Why don't you decide based on what you want?
「自分がどうしたいかに基づいて決めてみれば?」という意味で、相手に自分の希望に沿って決めることを勧める表現です。
Why not make a decision based on what you really want?
「本当にどうしたいかに基づいて決断してみれば?」という意味で、少し強調して、相手に自分の望みに基づいて決めることを提案しています。
例文:
Why don't you decide based on what you want?
どうしたいかで決めてみれば?
Why not make a decision based on what you really want?
自分が本当にどうしたいかで決断してみれば?
Think about what you want and make your decision based on that.
自分がどうしたいかを考えて、それに基づいて決めてみたら?
これらの表現を使って、相手に自分の希望に基づいて決めることを提案することができます。