Hirakawa

Hirakawaさん

2024/08/01 10:00

あまりキレイじゃないね を英語で教えて!

子供が自分の部屋を片付けてまだ散らかっていたので、「あまりキレイじゃないね」と言いたいです。

0 761
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/26 18:31

回答

・It's not that nice.
・It's not looking so great.

「思ったほど良くないね」「たいして美味しくないかな」といった、少し期待外れな気持ちを表す時にぴったりの表現です。

誰かが絶賛していたレストランや映画に対して「うーん、そこまでじゃないかも…」と、相手の意見を否定しすぎずに、やんわりと自分の感想を伝えたい時に便利ですよ。

You tried, but it's not that nice yet.
頑張ったけど、まだあまりキレイじゃないね。

ちなみに、"It's not looking so great." は「あんまり状況が良くないね」「雲行きが怪しいな」というニュアンスで使えます。直接的に「ダメだ」と言うより少し柔らかい表現です。プロジェクトの進捗が遅れていたり、天気予報が悪かったり、体調が優れない時など、様々な場面で気軽に使える便利な一言ですよ。

You've tidied up? It's not looking so great in here yet.
片付けたの?まだあまりキレイじゃないね。

Cece K

Cece Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/19 23:05

回答

・It’s not very clean.

「あまりキレイじゃないね」は上記のように表現することができます。

it は今回の場合、部屋や物などのことを指しています。
not very clean の not very は「あまり〜ではない」という意味を持っており、clean は「清潔な」や「きれいな」という意味でこのフレーズは「あまり綺麗ではない」という意味合いが含まれています。


The children’s room is not very clean.
子ども部屋はあまりきれいじゃない。

また、余談ではありますが、「子どもたちの部屋」と表現したい際には、kids’ room や children’s roomということもできます。

役に立った
PV761
シェア
ポスト