omochiさん
2024/08/01 10:00
そこまできれいじゃない を英語で教えて!
友達から部屋が片付いてるねと言われたので、「そこまできれいじゃない」と言いたいです。
回答
・It's not that clean.
・It could be cleaner.
「思ったほどきれいじゃないね」「言うほどじゃないかな」というニュアンスです。完全に汚いわけではないけど、期待していたレベルや聞いていた話よりはきれいじゃない、という少しがっかりした気持ちを表します。
友達の「新しく買った中古車、ピカピカだよ!」という自慢に「んー、It's not that clean.(言うほどでもないね)」みたいに使えます。
It's not that clean.
そこまできれいじゃないよ。
ちなみに、"It could be cleaner." は「汚いね」と直接言うのを避けた、少し遠回しな表現です。「もう少し綺麗だといいのにな」「もっと綺麗にできるんじゃない?」というニュアンスで、相手を傷つけずに改善を促したい時に使えます。部屋や車の中など、色々なものに対して使える便利なフレーズですよ。
Thanks, but it could be cleaner.
ありがとう、でももっときれいにできるんだけどね。
回答
・It's not clean to that extent.
「そこまで」は副詞句で「to that extent」と表すことが可能です。
たとえば Don’t trust him to that extent. で「彼をそこまで信用してはだめだ」の様に使う事ができます。
本件の構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[clean])に否定の副詞(not)と副詞句(to that extent)を組み合わせて否定文で構成します。
副詞は形容詞を修飾する品詞なので本件の副詞句は形容詞(clean)にかかります。
たとえば It's not clean to that extent. とすれば「そこまできれいじゃない」の意味になります。
Japan