Satou namiさん
Satou namiさん
そこまで馬鹿じゃないわ! を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
浮気がバレて「馬鹿だ!馬鹿だ!」と罵られたので「俺は馬鹿かもしれないけど、そこまで馬鹿じゃないよ!」と言いたいです。
2023/11/24 09:40
回答
・I am not that stupid.
・I am not that dumb.
・I am not that blind.
「そこまで馬鹿じゃないわ」は英語で「I am not that stupid」と言います。「stupid」は「馬鹿な」を意味しています。「that」で「そこまで」を表現できます。
Probably I am not smart, but I am not that stupid.
俺は馬鹿かもしれないけど、そこまで馬鹿ではないよ。
他には「I am not that dumb」と言うことも出来ます。
I am not that dump enough to accept his offer.
彼のオファーを受け入れるほど、それほど馬鹿ではないよ。
また「I am not that blind」と言うことも出来ます。「blind」は「物事が見えてない」を意味します。
I am not that blind. I understand what you are saying.
そこまで馬鹿じゃないよ。君が言わんとしていることはわかるよ。
ここでは「そこまで馬鹿じゃない」を英語でどのように言うかを紹介しました。参考にしてくださいね。
Emily