Fumiaki

Fumiakiさん

2025/03/18 10:00

部屋の掃除をしたら、すっかりきれいになった を英語で教えて!

物が散乱していて掃除をしたので、「部屋の掃除をしたら、すっかりきれいになった」と言いたいです。

0 46
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/24 18:52

回答

・After cleaning the room, it became completely clean.

「部屋の掃除をしたら、すっかりきれいになった」は上記のように表現します。

After を使うと、「~した後」=「~したら」と表現できます。後ろには動名詞 (cleaning) が続きます。completely は「完全に」という意味ですが、「すっかり」というニュアンスにも使えます。

例文
A: Wow, your room looks amazing now!
わぁ、部屋がすごくきれいだね!
B: After cleaning the room, it became completely clean and all the mess was gone.
部屋の掃除をしたら、すっかりきれいになって、散らかっていたものが全部なくなったよ。

your room: あなたの部屋
looks amazing now : すごくきれいだね
became completely clean: すっかりきれいになった
all the mess: 散らかっていたもの全部
gone: なくなった

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV46
シェア
ポスト