kouta Suzuki

kouta Suzukiさん

2024/10/29 00:00

部屋の掃除手伝って を英語で教えて!

家で、家族に「部屋の掃除を手伝って」と言いたいです。

0 513
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 17:20

回答

・Can you help me clean the room?
・Could you give me a hand with the cleaning?

「部屋の掃除、手伝ってくれる?」というカジュアルな頼み方です。家族や友人、ルームメイトなど、親しい間柄で使うのが自然。一緒に住んでいる相手に「さあ、一緒に片付けよう!」と声をかけるような、気軽なニュアンスで使えます。

Hey, can you help me clean the room? It's a bit of a mess.
ねえ、部屋の掃除を手伝ってくれない?ちょっと散らかっちゃってて。

ちなみに、"Could you give me a hand with the cleaning?" は「掃除、ちょっと手伝ってくれない?」くらいの気軽なニュアンスだよ。Couldを使っているので丁寧さはあるけど、家族や友人、同僚など親しい相手に「少しだけ助けてほしいな」という感じで自然に使える便利なフレーズなんだ。

Could you give me a hand with cleaning my room?
部屋の掃除を手伝ってくれない?

Yoshi.No

Yoshi.Noさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/26 12:30

回答

・Help me clean up my room

「部屋の掃除を手伝って」は上記のように表現します。お願いの表現はいくつかあるので、例文を含めて使い方を紹介します。

Can you help me clean up my room?
部屋の掃除を手伝ってくれる?
Can/Could you~? : してくれる?
clean up : 掃除する、片付ける

Would you mind if you help me with cleaning up my room?
部屋の掃除を手伝ってもらえそうかな?
Would you mind if~? : ~してもらっても迷惑じゃない?
help with (何か) : (何か)を手伝う、手助けする

Would you mind if は do you mind (動詞ing形) でも使うことが出来ます。
Do you mind giving me a hand? I'm cleaning up my room now.
ちょっと手を貸して貰えますか?今部屋の掃除をしているの。
give (誰か) a hand : 手を貸す、手伝う

役に立った
PV513
シェア
ポスト