Carmera

Carmeraさん

2024/04/16 10:00

本日のお部屋の掃除はどうなさいますか? を英語で教えて!

ホテルで、宿泊客に「本日のお部屋の掃除はどうなさいますか?」と言いたいです。

0 719
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/02 13:20

回答

・Would you like your room cleaned today?
・Are you all set for housekeeping today?

ホテルの清掃スタッフが使う丁寧でフレンドリーな表現です。「本日、お部屋のお掃除はいかがなさいますか?」といったニュアンス。ドアノブに札をかけ忘れた時などに、廊下で会った宿泊客に直接尋ねる場面で使われます。

Would you like your room cleaned today?
本日、お部屋の清掃はいかがなさいますか?

ちなみに、「Are you all set for housekeeping today?」は「今日の部屋の清掃は大丈夫ですか?」といったニュアンスです。ホテルの清掃スタッフが、部屋に入っていいか、何か特別な要望はないかなどを確認する際に使う、丁寧でフレンドリーな表現ですよ。

Are you all set for housekeeping today?
本日のお部屋のお掃除はいかがなさいますか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/03 13:35

回答

・How would you like your room cleaned --?

構文は、「どのように」の内容なので疑問副詞(How)を文頭に置いて、助動詞(would)、第五文型(主語[you]+動詞[like]+目的語[your room]+目的語を補足説明する補語[cleaned-過去分詞])に副詞(today:今日は)を組み合わせた文節の順で構成します。

構文形式で「would like something +過去分詞」は「目的物を過去分詞の状態にしたい」の意味になります。たとえば"I’d like my coffee brewed robustly, please."で「コーヒーを濃い目に淹れて欲しいです」の様に使う事ができます。

たとえば"How would you like your room cleaned today?"とすれば「本日はどのようにお部屋を掃除いたしましょうか?」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV719
シェア
ポスト