reon

reonさん

2025/02/25 10:00

新しい掃除機を買って、さっそく部屋を掃除した を英語で教えて!

掃除機が壊れて購入したので、「新しい掃除機を買って、さっそく部屋を掃除した」と言いたいです。

0 85
ayumi2525

ayumi2525さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/18 15:13

回答

・bought a new vacuum cleaner and cleaned a room right away

「新しい掃除機を買って、早速部屋を掃除した」は上記の様に表現します。

* bought:buy「買う」の過去形
* a vacuum cleaner:掃除機(名詞)可算名詞ですので、a や the をつけるか複数形にして使います。
* right away:すぐに、早速

例文
My vacuum cleaner was broken last week, so I bought a new one and cleaned my room right away.
僕の掃除機が先週壊れたから、新しいのを買って早速部屋の掃除をしたんだ。

* broken: break「〜を壊す」の過去分詞
「掃除機が壊れた」は 受動態(be 動詞+過去分詞)で表現します。
* one:それ(代名詞)既出の可算名詞の繰り返しを避けるために使用します。ここでは vacuum cleaner を指します。

ちなみに right away と似た表現に right now があります。どちらも「すぐに」という意味ですが、right away は現在・過去・未来いずれの時制にも使用できるのに対し、right now は現在のことに対してのみ使用できます。

参考にしていただけると幸いです。

役に立った
PV85
シェア
ポスト