atsukoさん
2024/08/01 10:00
数分で沸くよ を英語で教えて!
もう少しでお湯が沸くのを伝えたいので、「」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・It'll boil in a few minutes.
・It won't be long now.
お湯などを沸かしている時に「もうすぐ沸くよ」「あと数分で沸騰するよ」と伝えるカジュアルな表現です。料理中や、お茶・コーヒーの準備をしている時に「もうちょっと待っててね」という感じで使えます。確信をもって「すぐ沸く」と伝えたい時にぴったりです。
The water will boil in a few minutes, so don't go too far.
あと数分でお湯が沸くから、あまり遠くに行かないでね。
ちなみに "It won't be long now." は「もうすぐだね!」「もう一息だよ!」というニュアンスで、待ち望んでいたことがいよいよ実現する直前のワクワク感や期待感を表現するのにピッタリな一言です。
映画のクライマックス前や、旅行先への到着間際、料理が完成する直前など、ゴールが見えてきた様々な場面で使えますよ。
The water's almost boiling. It won't be long now.
もうすぐお湯が沸くよ。
回答
・It will boil in just a few minutes.
・The water heats up in just a few minutes
1. It will boil in just a few minutes.
それ(お湯)は一瞬で沸くよ。
in just a few minutesはあと少しという意味を表します。
例文
The coffee will be ready in just a few minutes.
コーヒーは数分でできあがります。
2. The water heats up in just a few minutes.
水は少しで沸くよ
heat upは「熱くなる」、「水が沸く」という意味を表します。
例文
I need to heat up the leftovers from last night’s dinner.
昨日の晩の残り物を温めなくてはいけない。
Japan