kousuke

kousukeさん

2024/08/01 10:00

最後まできちんとやって を英語で教えて!

子供が片づけを途中でやめたので、「最後まできちんとやって」と言いたいです。

0 18
hirohashi

hirohashiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/19 18:35

回答

・Finish it all properly.
・Complete it properly.

Don't quit halfway. Finish it all properly.
途中でやめないで。最後まできちんとやって。
※properly = きちんと

finish it all で「最後まで終わらせる」という意味になります。同様の意味を持つ言葉としては complete などもございますので、今回の例文を Complete it properly. とすることもできますね。
他にも get it done など類似のフレーズがありますが、こちらはどちらかというと少々乱暴なイメージです。「怒ってるのかな?」と思われてしまうかもしれないので注意が必要です。
少しカッコいいかもしれませんが、使いたい場合は時と場合を考えた方がいいでしょう。

役に立った
PV18
シェア
ポスト