goさん
2023/07/24 14:00
きちんとやる を英語で教えて!
宿題を忘れて先生の怒られてしまったので、「次はきちんとやります」と言いたいです。
回答
・do it properly
・do it correctly
1. do it properly
「properly」は「適切に」という意味の単語です。
「適切にする=きちんとやる」という意味になります。
例文
I'm sorry. It's my fault. I will do it properly next time.
ごめんなさい。私が悪かったです。次はきちんとやります。
2. do it correctly
「correctly」は「正しく」「正確に」という意味の単語です。
例文
Your work is too sloppily. You should do it more correctly.
あなたの仕事はあまりに雑すぎるよ。もっときちんとやるべきだ。
回答
・Do it properly.
・Do it right.
・Go the extra mile.
I forgot to do my homework and the teacher got angry at me. I will make sure to do it properly next time.
宿題を忘れて先生に怒られてしまった。次はきちんとやるようにします。
「Do it properly」というフレーズは、何かを正しく、適切に行うよう強く要求している表現です。
人に対して、彼らの行動や仕事ぶりについて改善や注意を促す場合に使われることがあります。また、その行動や仕事が本来の目的や要求に適っていない場合にも使用されます。
I forgot my homework and got scolded by the teacher, but I promise to do it right next time.
宿題を忘れて先生に怒られてしまったけど、次はきちんとやります
I will go the extra mile to make sure I never forget my homework again, I promise.
二度と宿題を忘れないようにするために、何でもやります。約束します。
「Do it right.」は、何かを正確かつ適切に行うことを強調する表現です。このフレーズは通常、仕事やタスク、調査など、特定の任務や目標に関連する場面で使われます。例えば、上司からの指示や要求に対して、正確で適切な方法でそれを実行することを要求する際に使用されます。
一方、「Go the extra mile.」は、ある目標や要求を達成するために、通常以上の努力を払うことを意味します。このフレーズは通常、仕事やサービスにおける顧客満足度や成功について話す際に使われます。例えば、商品を売る際に顧客に対して追加の情報やサービスを提供することを求める場合に使用されます。