ryotaさん
2024/08/01 10:00
勝たないようにした を英語で教えて!
子供とゲームをして勝たせてあげたいので、「勝たないようにした」と言いたいです。
回答
・I made sure not to win.
・I intentionally lost.
・I tried to let them win.
1. I made sure not to win.
勝たないようにした。
「make sure to~」は「必ず〜する」「忘れずに〜する」という意味の言い回しで、「make sure not to~」と否定文にすると「〜しないように注意する」という意味になります。
直訳すると「勝たないように気をつけた」となります。
2. I intentionally lost.
わざと負けた。
勝たないようにして、わざと負けたという状況ですので、このように表現することもできます。
「intentionally」は「わざと、意図的に」という意味、「lost」は「lose」の過去形で「負けた」という意味です。
3. I tried to let them win.
(直訳)彼らを勝たせるように頑張った。
「I tried to~」は「〜するように試みた、頑張った」という意味です。
「let」は使役動詞で、「let 人 〜」で「人に〜させる」という意味になり、「let them win」で「彼らを勝たせる」となります。