katsuya

katsuyaさん

2024/04/16 10:00

現金持たないようになってきた を英語で教えて!

電子マネーを使うようになったので、「現金持たないようになってきた」と言いたいです。

0 72
wave730

wave730さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/17 06:13

回答

・I'm getting not to bring cash.

be getting to ~ :だんだん ~するようになってきた
cash : 現金

不定詞の前にnotを置いて、否定形の文章をつくります。今回の場合、「bring」にすることで現金を日頃から持ってないという印象になります。「have」でも意味は伝わりますが、その場では持っていないというニュアンスに聞こえます。

電子マネーに当たる単語はなく、英語では「Apple Pay」「Google Pay」などその名称で呼びます。

例)
A : I'm getting not to bring cash.
現金持たないようになってきた。
B : True. Most of restraunts accept card.
そうだね、ほとんどのレストランがカードで払えるよね。
A : Even tips.
チップでさえもね。

役に立った
PV72
シェア
ポスト