akimoto

akimotoさん

2025/06/10 10:00

現金持ち歩かない を英語で教えて!

ほとんどカードやスマホ決済で済ませるライフスタイルを言いたいです。

0 259
Yuichi_T

Yuichi_Tさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/12 13:44

回答

・I don't carry cash.
・I'm basically cashless.

「現金を持ち歩かない」というキャッシュレスなライフスタイル、英語ではいくつかの言い方で表現できます。今回は基本的な表現と、よりこなれた表現の2つをご紹介します。

1. I don't carry cash.
私は現金を携帯しません。
最もシンプルで直接的な表現です。自分のスタイルとして現金は持たない派だということを明確に伝えられます。

例文
A: Can I borrow 100 yen for the vending machine?
自動販売機で使いたいから100円貸してくれる?
B: Sorry, I don't carry cash.
ごめん、現金持ち歩いてないんだ。

2. I'm basically cashless.
私は基本的にキャッシュレスです。
自分のライフスタイルそのものを説明するこなれた言い方です。
cashless は、cash (現金) に「~がない」を意味する接尾辞 -less がついた形容詞です。(hopeless「希望がない」と同じ作りですね)
そのため I am hungry と同じく、I am + 形容詞 のシンプルな形で使えます。
また、副詞の basically を加えることで「100%ではないけど、ほとんど」という柔軟なニュアンスを表現できます。

例文
I'm basically cashless, so I always look for stores that accept credit cards or mobile payments.
基本キャッシュレスなので、いつもクレジットカードかスマホ決済が使えるお店を探します。

ちなみに私が海外留学した際、周りはデビットカード払いが主流で現金はほとんど持ち歩きませんでした。今ではスマホでのタッチ決済も当たり前ですよね。
「I don't carry cash.」は、そんな海外の日常でごく自然に使われるリアルな一言です。このフレーズ一つでスマートに自分のスタイルを伝えられます。

役に立った
PV259
シェア
ポスト