Ayano.kさん
2024/08/01 10:00
まずは何か食べようよ を英語で教えて!
友達とお腹が空いた状態で飲みに行ったので、「まずは何か食べようよ」と言いたいです。
回答
・Let's grab a bite to eat first.
・How about we get something to eat first?
「Let's grab a bite to eat first.」は「まず何か軽く食べない?」というニュアンスです。がっつりした食事ではなく、サンドイッチやスナックなどをサクッと食べるイメージで使います。友達や同僚と、次の予定の前に小腹を満たしたい時などにぴったりの、とてもカジュアルで気軽な表現です。
We're both starving. Let's grab a bite to eat first.
二人ともお腹ペコペコだね。まずは何か食べようよ。
ちなみに、このフレーズは「先に何か食べない?」と気軽に提案する時の決まり文句だよ。相手の意見を尊重しつつ、何か別の行動を始める前や、お腹が空いたなって時に「まずは腹ごしらえしない?」といった感じで使える便利な一言なんだ。
How about we get something to eat first? I'm starving.
まずは何か食べようよ。お腹ペコペコだよ。
回答
・Let's eat something first.
・How about we have something to eat first?
1. Let's eat something first.
まずは何か食べようよ。
こちらは「食べる」という意味の eat と、「初めに」「まずは」という意味の first を使った表現になります。
また let's は厳密に言うと相手の賛成が前提にあり、多少強制力のある表現になりますが、カジュアルな会話で「~しよう」という意味で使えます。
2. How about we have something to eat first?
初めに何か食べませんか?
こちらは1つめの let's より提案のニュアンスで使える how about ~ を使った表現です。
またダイレクトな表現の eat ではなく、have something to eat でやや丁寧なニュアンスになります。
相手によって使い分けができるかと思い2つの表現を挙げました。
参考になりますと幸いです。
Japan