Ebina Kotaさん
2024/04/16 10:00
少しだけ何か食べようかな を英語で教えて!
二日酔いで食欲がないときに「少しだけ何か食べようかな」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I want to eat something a bit.
I want to eat something a bit.
少しだけ何か食べようかな
「I want to eat」(食べたい)
「something a bit」(何か少しだけ)
上記の形で「食べようかな」という独り言に近いニュアンスを出すことができます。
似たような意味で、次の表現も使えるでしょう。
I can eat something only a bit.
少しなら何か食べられるかも
I have to eat something a bit.
少しだけでも何か食べなくちゃ
「しんどいけど食べようかな」という体調の悪さも伝えることができる表現です。
二日酔いのときは「少しだけ食べようかな」「食べられるかも」「食べなくちゃ」といろんな身体の不調に陥ると思いますので、そのときによって使い分けてみてくださいね。
回答
・I might eat something small.
・I think I will eat something light.
1. I might eat something small.
「少しだけ食べようかな。」
mightという助動詞で、しようかなと考えている事を表します。mayを使う場合は、よりそうする可能性が高い場合に使います。smallは少量、少しを表します。eat something smallで、「なにかちょっと食べる」になります。
2. I think I will eat something light.
「軽いものを食べようと思う。」
少し食べるという量を表す事もできますし、軽いものでlightとして、負担の少ないものを食べるとも言えます。逆に重たいは、heavyで、I don't want to eat something heavy.「重たいものは食べたくない。」とも言えます。