ma-kunさん
2024/08/01 10:00
みんな反対のようだね を英語で教えて!
会議で決を取ったら賛成に挙手がなかったので、「みんな反対のようだね」と言いたいです。
回答
・It looks like everyone is against it.
「みんな反対のようだね」は上記のように表現することができます。
it looks like は「〜のような」や「〜らしい」という意味を持っており、何かを推測するときに使われます。
everyone は「みんな」や「全員」という意味です。
is against it の against は「〜に反対している」という意味で、このフレーズは「これに対して反対している」という意味を持っています。
例
We took a vote, and it looks like everyone is against it.
投票した結果、みんな反対のようだね。
また、余談になりますが against のフレーズ自体は「反対」という意味で使われることが多くありますが、ほかにもスポーツなどの場面で「〜に対して」や「対戦」という意味合いでも使うことができます。
例
Our team is playing against their biggest rival this weekend.
私たちのチームは今週末、最大のライバルと対戦します。