Chia

Chiaさん

2024/08/01 10:00

いつも背筋が伸びている を英語で教えて!

友達の子供がお行儀がいいので、「いつも姿勢が伸びているね」と言いたいです。

0 1
MerryMonster

MerryMonsterさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/18 23:01

回答

・Always has good posture
・Always stands up straight
・Always sits up straight

1. Always has good posture
「いつも姿勢がいい」という意味です。

例文
Your child always has good posture. It's very impressive!
お子さんはいつも姿勢が良いですね。とても印象的です!

always は「いつも」という意味の副詞です。
has は「持つ」という意味の動詞です。
good posture は「良い姿勢」という意味の名詞句です。

2. Always stands up straight
「いつも背筋を伸ばして立っている」という意味です。

例文
Your child always stands up straight. It's really admirable!
お子さんはいつも背筋を伸ばして立っているんですね。本当に感心します!

stands up は「立つ」という意味の動詞です。
straight は「まっすぐ」という意味の副詞です。

3. Always sits up straight
「いつも背筋を伸ばして座っている」という意味です。

例文
Your child always sits up straight. It's wonderful to see!
お子さんはいつも背筋を伸ばして座っていますね。素晴らしいです!

sits up は「座る」という意味の動詞です。
straight は「まっすぐ」という意味の副詞です。

これらの表現はすべて、姿勢が良いことを褒める際に使用できます。"Always has good posture" が最も一般的で、"Always stands up straight" や "Always sits up straight" は特に立っている時や座っている時の姿勢に焦点を当てたい場合に適しています。

役に立った
PV1
シェア
ポスト