
Oriさん
2024/08/01 10:00
堂々としてるね を英語で教えて!
物おじしない人なので、「堂々としてるね」と言いたいです。
回答
・confidently
・openly
・show off
1. confidently
「堂々としていて、自信のある」という意味です。
You look very confidently.
(とても堂々としているね)
2. openly
「隠すことなく公然と」というニュアンスの単語です。
He drinks alcohol openly in the street.
(彼は堂々と道端で酒を飲む)
3. show off
少しニュアンスは違いますが、「見せびらかす」=「show off」という単語があります。
以下のように使えます。
He came to see his girlfriend as if he shows off.
(彼は見せびらかすようにして彼女に会いに来た)