Kyoheiさん
2024/08/01 10:00
もう黙るよ を英語で教えて!
みんなといる時に自分の事をしゃべりすぎたと思ったので、「もう黙るよ」と言いたいです。
0
0
回答
・I'm gonna shut up now.
・I'll shut up now.
I'm gonna shut up now.
もう黙るよ。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、shut up は「黙る」「黙らせる」などの意味を表す表現です。
Sorry for saying something unrelated, I'm gonna shut up now.
(関係ないこと言ってごめん、もう黙るよ。)
I'll shut up now.
もう黙るよ。
will は未来の行動について表す助動詞ですが、名詞として「意志」という意味も表せます。
I've talked too much, I'll shut up now.
(喋りすぎたね、もう黙るよ。)
役に立った0
PV0