hattori

hattoriさん

2024/08/01 10:00

もう一杯ずつ飲もうよ を英語で教えて!

居酒屋で、後輩に「もう一杯ずつ飲もうよ」と言いたいです。

0 1
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/23 08:28

回答

・Let’s have one more drink each.
・How about another round?

「もう一杯ずつ飲もうよ」は、上記のように表現することができます。

1. Let’s have one more drink each.
もう一杯ずつ飲もうよ。

one more drink: もう一杯
each: それぞれ(この場合は自分と後輩を指します)
「飲む」というと「drink」が思い浮かびますが、「have a drink」と、「drink」を名詞として使うと、「一杯やる、飲みに行く」という意味になります。

2. How about another round?
もう一杯ずつ飲もうよ。

これはお酒に限らず、「もう一度同じことをやる」という意味で「another round」を使います。日本でも「もう1ラウンド」という表現はよく使われますね。
「How about~?」は相手に確認したり、同意を求めたりするときに使われる一般的な表現です。

役に立った
PV1
シェア
ポスト