watabe nao

watabe naoさん

watabe naoさん

もう一杯! を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

ビールを飲んでいておかわりをしたいため、レストランのスタッフに「もういっぱいお願いします」と言いたいです。

tama

tamaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/04 08:06

回答

・another glass

同じ飲み物をもう一杯お願いする場合は、another glass「もう一杯」と言うことが出来ます。
another「もう一つの、別の」、glass「ガラス製のカップ」という意味です。glass を cup と言うことも出来ます。

ビールを飲んでいておかわりをしたい時、レストランのスタッフに掛ける言葉は、
Can I have another glass, please?
もう一杯お願いします。

と言うことが出来ます。Can I have~?「~をいただけますか?」と言うのは、何かを注文する際によく使われるフレーズです。最後に、please をつけるとより丁寧な表現になります。

例文
The waiter offered to bring us another glass of wine.
ウェイターがワインをもう1杯持って来てくれると言った。

She poured herself another glass of lemonade.
彼女は、またレモネードを注いだ。

ご参考になれば幸いです。

0 65
役に立った
PV65
シェア
ツイート