Aさん
2024/08/01 10:00
前のモデルの方が好みだな を英語で教えて!
携帯を買い換えたので、「前のモデルの方が好みだな」と言いたいです。
0
0
回答
・I prefer the previous model.
・I like the previous model better.
1. I prefer the previous model.
前のモデルの方が好みだな。
「like」は単に「好き」と言う意味です。
比較の場合に使う「〜方が好き」は 「prefer」を使います。例えば、I prefer this one.(こっちの方が好きです)のように使います。
2. I like the previous model better.
前のモデルの方が好みだな。
「better」も何かと比較して「〜より良い」という意味があります。例えば、アパレルショップにて、赤と青の服があります。あなたは「青の方が良い」と言いたい時、I like the blue one better.(青色のやつの方が好きです)という風に言えますね。
役に立った0
PV0