Okura

Okuraさん

2024/08/01 10:00

習慣になってきたかも を英語で教えて!

毎日決められた時間に勉強するようになったので、「習慣になってきたかも」と言いたいです。

0 247
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/26 18:31

回答

・I think it's becoming a habit.
・It's starting to become a habit.

「癖になってきたかも」「習慣になりつつあるな」といったニュアンスです。

良いことにも悪いことにも使え、何かが無意識のうちに繰り返されるようになっていると気づいた時にピッタリ。「最近、寝る前にスマホ見ちゃうんだよね。癖になってきたかも」のように、日常会話で気軽に使える表現です。

I've been studying at the same time every day, and I think it's becoming a habit.
毎日同じ時間に勉強していて、習慣になってきたかも。

ちなみに、"It's starting to become a habit." は「最近、癖になってきちゃった」や「だんだん習慣になってきたな」というニュアンスで使えます。良いことにも悪いことにも使えて、例えば「毎朝ジョギングしてたら、だんだん習慣になってきたよ」みたいにポジティブな場面でも、「最近つい夜更かししちゃうのが癖になってきた」といった場面でもOKです!

I've been studying at the same time every day, and it's starting to become a habit.
毎日同じ時間に勉強していて、それが習慣になってきました。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/17 19:41

回答

・I think it's gotten habitual.
・Maybe it’s becoming a habit.

I think it's gotten habitual.
習慣になってきたかも。

I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「〜かも」などの意味でも使われます。また、have gotten 〜 で「〜になってきた」という意味を表せます。
※ habitual は「習慣の」「習慣的な」などの意味を表す形容詞です。

I don't know yet, but I think it's gotten habitual.
(まだわからないけど、習慣になってきたかも。)

Maybe it’s becoming a habit.
習慣になってきたかも。

maybe は「たぶん」「〜かも」などの意味を表す副詞ですが、I think と比べて、少し素っ気ないニュアンスがある表現になります。

Maybe it’s becoming a habit. What do you think?
(習慣になってきたかも。どう思う?)

役に立った
PV247
シェア
ポスト