saito toshiki

saito toshikiさん

2024/08/01 10:00

習慣化できない を英語で教えて!

友達が一つの事が続かなくて悩んでいるので、「習慣化できないからだよ」と言いたいです。

0 267
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 11:39

回答

・I can't seem to make it a habit.
・It just won't stick.

「I can't seem to make it a habit.」は、「どうも習慣にできないんだよね」「なかなか習慣にならないんだ」というニュアンスです。

運動や勉強など、習慣にしようと試みてはいるものの、うまくいかないもどかしさや、ちょっとした諦めの気持ちを表します。単に「できない」と断定するより、努力している感じが伝わる、少し柔らかい言い方です。

That's because you can't seem to make it a habit.
それは習慣化できていないからだよ。

ちなみに、「It just won't stick.」は「どうしても頭に入らないんだよね」「何度やっても覚えられない」というニュアンスで使えます。新しい単語やスキルを学ぼうとしても、すぐに忘れてしまったり身につかなかったりする、そんなもどかしい状況にピッタリなフレーズです。

You're trying to force it. That's why it just won't stick.
無理にやろうとしているからだよ。だから習慣にならないんだ。

YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/17 09:13

回答

・can't make it a habit
・can’t do it regularly

1. can't make it a habit
こちらは「~を習慣にする」という意味の to make ~ a habit を使った表現になります。

例文
You can’t make it a habit, so you can’t stick to doing one thing.
習慣化できないから、一つのことが続けられないんだよ。

stick to ~ は「~をやり通す」という意味の表現です。

2. can’t do it regularly
こちらは「習慣化」という意味にこだわらずシンプルな表現を使ったものです。
直訳すると「定期的にすることができない」という意味になりますが、「習慣としてできない」という意味では質問者様の表したい場面でも使えるかと思います。

例文
The reason is that you can’t do it regularly.
習慣としてできていないからだよ。

役に立った
PV267
シェア
ポスト