Hasegawa

Hasegawaさん

Hasegawaさん

聖域 を英語で教えて!

2022/10/04 10:00

神聖な場所や地域を表す時に「聖域」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/23 00:00

回答

・Sanctuary
・Holy Ground
・Sacred Space

This forest is a sanctuary for a variety of rare species.
「この森は様々な珍しい種類の生物の聖域です。」

「Sanctuary」は、主に2つの意味を持っています。1つ目は「聖域」や「祭壇」など、宗教的に神聖視される場所を指し、教会や神殿などが該当します。2つ目は「避難所」や「安息の地」で、危険や困難から逃れ、安全に過ごせる場所を意味します。これは具体的な場所だけでなく、比喩的な表現として心の安らぎや平和を得る場所と言った意味でも使われます。使えるシチュエーションはかなり幅広く、具体的な場所を指す際や、比喩的に心の避難所を表す際などに活用できます。

This place is considered holy ground by the local people.
この場所は、地元の人々にとって神聖な場所と考えられています。

In English, the term for a sacred place or area is Sacred Space.
「神聖な場所や地域」は英語で「Sacred Space」と言います。

Holy Groundは宗教的な背景を持つ地域や場所を指すときによく使われます。教会、寺院、その他宗教的に重要な地域などがこれに該当します。一方、"Sacred Space"は特定の個人やグループにとって特別な意味を持つ場所を指します。これは宗教的な場所だけでなく、思い出の場所や個人的に尊敬・敬意を抱く場所なども含みます。たとえば、ある人にとっての自宅の書斎や、一部の文化では自然の特定の場所(例えば、特定の木や湖など)が"Sacred Space"とされます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/03 17:17

回答

・sanctuary

「聖域」は英語では sanctuary で表現することができます。

This department is responsible for the core processes of our company, so it is called our company's sanctuary where even the executives cannot interfere.
(この部門は、我が社の基幹となる工程を担っているので、役員ですら口出しできない、我が社の聖域と呼ばれている。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 399
役に立った
PV399
シェア
ツイート