matsue

matsueさん

2024/08/01 10:00

中に入って待とうよ を英語で教えて!

お店の前で待ち合わせして友達の1人が遅れるというので、「中に入って待とうよ」と言いたいです。

0 213
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 11:39

回答

・Let's wait inside.
・Why don't we wait inside?

「中で待とうよ」という、気軽な提案のフレーズです。

外が暑い・寒い・雨が降っている時や、お店の開店待ち、友人との待ち合わせなどで「外で待つより中に入らない?」と誘う時にピッタリ。カフェや建物の中など、屋根のある場所を指して使います。

He's running late, so let's wait inside.
彼、遅れてるから中に入って待とうよ。

ちなみに、"Why don't we wait inside?" は「中で待たない?」という気軽な提案のフレーズだよ。外が暑かったり寒かったりするときに「(ここで待つより)中で待とうよ」と相手を気遣って誘う感じで使えるんだ。命令じゃなくて、あくまで優しい提案なのがポイント!

Why don't we wait inside? It's a little cold out here.
中で待たない?外はちょっと寒いし。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/17 04:34

回答

・Let's go inside and wait.
・Why don't we go inside and wait?

「中に入って待とうよ」は、上記のように表現することができます。

1. Let's go inside and wait. One person is going to be late.
中に入って待とうよ。一人遅れてくるんだって。

Let's: Let us(~しましょう)の短縮形
One person: 一人
late: 遅れる

「〜しようよ」とカジュアルな誘いをする場合、「Let's」を使って表現することができます。

2. Why don't we go inside and wait?
中に入って待とうよ。

Why don't: 〜しようよ
直訳すると「何で私たちは中に入ってまたないの?」となりますが、これも「Let's」と同じで、誘ったり、提案したりする「〜しようよ」という意味で使われます。

役に立った
PV213
シェア
ポスト