Sekimoto

Sekimotoさん

2024/08/01 10:00

3時まで休みだよ を英語で教えて!

休憩時間を聞かれたので、「3時まで休みだよ」と言いたいです。

0 365
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 11:39

回答

・I'm on break until 3.
・I won't be back until 3.

「3時まで休憩中です」という意味です。ランチやコーヒーブレイクなど、仕事や作業を一時的に中断している時に使えます。「3時には戻ります」というニュアンスも含まれるので、同僚への伝言やチャットのステータス表示にぴったりな、カジュアルで便利な一言です。

I'm on break until 3.
3時まで休憩です。

ちなみに、"I won't be back until 3." は「戻るのは3時以降になるよ」という意味で使います。「3時までには戻らない」と訳すと少し堅いですが、実際は「3時過ぎちゃうかな」くらいの軽いニュアンス。友達との待ち合わせや、家族への置き手紙など、日常会話で気軽に使えますよ。

I won't be back until 3.
3時まで戻りません。

Remi Hayashi

Remi Hayashiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/17 13:43

回答

・You have a break until 3:00.

例文1
You have a break until 3:00.
3時まで休憩だよ

「休憩」は英語で「break」といいます。「break」は、動詞では「壊す」という意味ですが、ここでは名詞形で「休憩」を表します。
「〜まで」は「until」です。
have a breakで「休憩をもっている」という表現になります。

例文2
You can rest until 3:00.
3時まで休憩だよ

「rest」は、休憩や少し体を休ませると言った場合に使います。
ただし、You have a break.のように、You have a rest.とは言いません。
ちなみに、トイレは「rest room」といいます。

役に立った
PV365
シェア
ポスト