misatoさん
misatoさん
整合性 を英語で教えて!
2022/10/04 10:00
物事の筋が通っていてつじつまが合うことを表す時に「整合性」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2023/11/23 00:00
回答
・Consistency
・Coherence
・Integration
The story has consistency.
その話は整合性があります。
「一貫性」や「整合性」を意味する「Consistency」は、同じ基準やルールを繰り返し適用することであらゆるシチュエーションで同じ結果を生むことを指します。例えば、ビジネスでは製品の品質やサービスの提供方法、意思決定のプロセスなどに一貫性が求められます。また、人や組織の行動や信念、価値観が一貫していると言える場合もあります。調査研究では、データの一貫性が重要視されます。一貫性が保たれていると、信頼性や信憑性が高まります。
The situation makes sense and everything checks out, it has coherence.
この状況は理解でき、全てが一貫していて、整合性があります。
I appreciate your report, but it lacks consistency in the argument.
「あなたのレポートに感謝しますが、議論に一貫性が欠けています。」
Coherenceは一貫性や意群が論理的につながっている様子を指すときに使用し、通常、アイデアや議論のストリームを指します。例えば、「彼のプレゼンテーションは非常に一貫していた」などです。一方、"Integration"は部分が全体に統合され、一体化している状況を指します。これはより具体的な物理的なプロセスやシステム、あるいはチームや会社の部門の価値が全体の目標や戦略にどのように組み込まれているかを参照する場合に使われます。例えば、「彼はチームに完全に統合されている」などという使い方があります。
hitsuji
2022/11/03 08:10
回答
・consistency
・logical
「整合性」は英語では consistency や logical などを使って表現することができます。
When I listen to you talk, I feel that there are many inconsistencies in just 5 minutes.
(あなたの話を聞いていると、たった5分くらいの間に、いくつも整合性が取れていない部分があると感じる。)
Indeed, I think his statement is logical, and might be worth looking into.
(確かに彼の供述は、整合性が取れてると思うので、調べてみる価値がありそうだ。)
ご参考にしていただければ幸いです。
Ken