joho keitaさん
2024/08/01 10:00
いつもの決まり文句だね を英語で教えて!
都合が悪くなると言う事が決まってる人がいるので、「いつもの決まり文句だね」と言いたいです。
0
0
回答
・It's the same old cliché.
「いつもの決まり文句」は慣用表現で「same old cliché」と言います。
たとえば The politician used the same old cliché about ‘building bridges’ between communities. で「その政治家は、コミュニティ間に『橋を架ける』といういつもの決まり文句を使った」の様に使う事ができます。
本件の構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[same old cliché])で構成します。
たとえば It's the same old cliché. とすれば「それはいつもの決まり文句だ」の意味になります。
役に立った0
PV0